un tuto simple pour synchroniser les sous-titres (.srt) de vos vidéos soit en utilisant VLC soit en utilisant un logiciel adapté.
Vous avez une vidéo, des sous-titres dans un fichier séparé (.srt), vous commencez le visionnage de l’ensemble et vous vous rendez-compte que le tout est un peu décalé… Ça arrive et pas de panique ;-)
Pour résoudre ce problème on pourra soit modifier les sous-titre avec un logiciel adapté afin de les synchroniser avec le son soit utiliser un lecteur qui permet de décaler les sous-titres à volonté en cours de lecture.
1- Décaler et synchroniser les sous-titres avec VLC
Ce n’est pas pérenne comme solution puisqu’il faudra le refaire à chaque lecture mais ça dépanne! En plus c’est ultra simple.
Par défaut, 2 touches permettent de décaler les sous-titres sur le lecteur VLC :
- G pour retarder les sous-titres
- H pour avancer les sous-titres
2- Resynchroniser le fichier de sous-titres à l’aide d’un logiciel dédié
Pour corriger la synchro de vos sous-titres de manière plus pérenne, vous pouvez les modifier grâce à un logiciel tel que Time adjuster que j’utilise moi même depuis des années. C’est un soft simple, gratuit et qui en plus et traduit en Français.
L’outil est ultra simple. Une fois que vous avez estimé le temps de décalage de vos sous-titres, ouvrez les dans le Time adjuster et utilisez l’outil “décaler le temps” accessible depuis le menu FICHIER ou via l’icone symbolisée par une double flèche bleu. Il faut ensuite indiquer si l’on souhaite que les sous-titres apparaitrons plus tôt ou plus tard et enfin régler le décalage temporel.
Parfois, il est impossible d’ouvrir le fichier .srt, Time adjuster indiquant que le format de fichier est invalide. Il suffit d’une erreur dans la numérotation des lignes ou d’un tabulation en trop dans le fichier pour que l’on ait ce message d’erreur…
Parfois, pour une raison inconnue, les fichiers de sous-titres semblent avoir une syntaxe correcte mais refusent de s’ouvrir (message d’erreur). Dans ce cas, la solution qui fonctionne chez moi, c’est d’éditer le fichier (avec le bloc-note ou notepad++ par exemple), de copier le contenu et de le recoller dans un fichier vierge. Le nouveau fichier nommé avec la bonne extension (.srt) devient ainsi éditable dans Time Adjuster.
Notons que ce logiciel permet aussi d’éditer les sous-titres lignes par ligne, de réunir 2 fichiers de sous-titres différents ou au contraire d’en diviser un en plusieurs parties…
Personnellement j'utilise Subtitle Edit pour la synchronisation des sous-titres. Mais bon tutoriels car peu de personne connaissent la fonctionnalités sur VLC.
RépondreSupprimerMerci, j'avais ce problème de fichier invalide à corriger dans le bloc note. ça marche très bien.
RépondreSupprimer